Horror

Published on Οκτώβριος 10th, 2017 | by admin

0

“Τα κοκάλινα ρολόγια”, ένα ταξίδι που δεν περιμένεις…

Γράφει ο Αλέξανδρος Στεργιόπουλος για ToPeriodiko 

Τα βιβλία που καταπιάνονται με την έννοια του χρόνου και τον καθιστούν βάση του μύθου τους, είναι “καταδικασμένα” να ακολουθήσουν τον μονόδρομο της εκτός πραγματικότητας κατάστασης. Όταν δεν μετακινείσαι απλά πάνω στο πέρασμα του, αλλά θες να στήσεις μια ιστορία, έναν διαφορετικό κόσμου, τότε πρέπει να “ξεχειλώσεις” τη φαντασία σου. Εκεί ελλοχεύει ο κίνδυνος να χάσεις τον ειρμό και τον έλεγχο στη αφήγηση σου και τότε να γίνεις ένα πολύ προβλέψιμος συγγραφέας. Το εγχείρημα για να έχει επιτυχία οφείλει να “πατήσει” στις αρχές του παραμυθιού και μετά να επιστρέψει στην ωριμότητα του σήμερα. Η εναλλαγή των δύο τόπων θα δώσει την απαραίτητη ισορροπία και το τελικό αποτέλεσμα θα είναι αξιοπρεπές και ελκυστικό.

Ο Ντέιβιντ Μίτσελ κάνει αυτό ακριβώς στα “Κοκάλινα ρολόγια” και με βασικό στοιχείο πλοκής, πρόζας και περιγραφής το μεταφυσικό, φτιάχνει μια ιστορία που θυμίζει κάτι από την “Αλίκη στη χώρα των θαυμάτων”. Βέβαια, δεν υπάρχει η καθαρότητα και η λάμψη της αθωότητας, όμως για τον συγγραφέα άλλο είναι το ζητούμενο: η εγκατάλειψη ενός γνωστού κόσμου για έναν άλλο, άγνωστο, γοητευτικό και επικίνδυνο. Η μετάβαση (;) και η αλλαγή είναι που δίνουν τον τόνο και γίνονται η πρώτη ύλη για τον Μίτσελ. Η ηρωίδα του θα γίνει ένα ξωτικό της υπαίθρου της Αγγλίας, ένα αερικό που θα προσπαθήσει να επιβιώσει, να μεγαλώσει, να αφήσει το στίγμα του σε έναν δίχως υπερβολές φανταστικό κόσμο.

Η Χόλι Σάικς, 15 ετών, μετά από έναν καβγά με τη μητέρα της αποφασίζει να εγκαταλείψει την οικογενειακή εστία και να αναζητήσει την τύχη της μακριά απ’ αυτήν. Δεν είναι όμως συνηθισμένη έφηβη. Παιδί ευαίσθητο, με το οποίο άλλοτε επικοινωνούσαν φωνές που τις αποκαλούσε “ραδιανθρώπους”, τραβάει την προσοχή μιας σέκτας επικίνδυνων αποκρυφιστών αλλά και των εχθρών τους.

Ο Μίτσελ σε παρασύρει σε ένα ταξίδι που δεν περιμένεις, δεν ξέρεις πού θα καταλήξει και πώς θα εξελιχθεί. Τα θέματα που τον απασχολούν όλα συνυφασμένα με τον χρόνο και τις απεικονίσεις του. Η μετάφραση της Μαρίας Ξυλούρη αποδίδει με τον καλύτερο τρόπο τον ιδιαίτερο λόγο του Άγγλου συγγραφέα.

Tags: ,


About the Author



Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνσή σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Back to Top ↑