Ένα ταξίδι με κρουαζιερόπλοιο, με τα σαλόνια γεμάτα κυρίες με καπέλα και κυρίους με μπαστούνια, μπορεί να μοιάζει με σελίδα βγαλμένη από άλμπουμ εποχής. Όμως, στο λογοτεχνικό σύμπαν του Maurice Leblanc, τέτοιες εικόνες στήνουν το τέλειο σκηνικό για μυστήριο. Κάπως έτσι ένα απροσδόκητο μήνυμα στον ασύρματο με μια περιγραφή για έναν επικίνδυνο επιβάτη, αποτέλεσε την γενέθλια στιγμή ενός από τους πιο γοητευτικούς και αινιγματικούς ήρωες της παγκόσμιας λογοτεχνίας: του Arsène Lupin.

Αν και οι ιστορίες του Σέρλοκ Χολμς υπήρξαν πάντοτε πιο δημοφιλείς, οι αστυνομικές περιπέτειες του Leblanc παραδοσιακά έχουν το δικό τους αναγνωστικό κοινό, ιδίως το γαλλόφωνο. Δεν είναι τυχαίο πως και στα ελληνικά έχουμε γνωρίσει τις περιπέτειες του Lupin σε πολλές μορφές: από τις εκδόσεις μαζικής παραγωγής των εφημερίδων, μέχρι τις συνεπείς σειρές των ιστοριών του ευγενούς λωποδύτη, με σημείο αναφοράς μέχρι και σήμερα την μαύρη σειρά των εκδόσεων Ερατώ. Και φυσικά, τα βιβλία του Leblanc ξαναδιαβάζονται τα τελευταία χρόνια, λόγω της δημοφιλούς τηλεοπτικής σειράς «Lupin» του Netflix, η οποία αναζωογόνησε τον μύθο του Arsène Lupin, ενός αντι-ήρωα του γαλλικού 19ου αιώνα. Καθοριστικό ρόλο στην επιτυχία της σειράς έχει ο πρωταγωνιστής της, ο Omar Sy, ο οποίος με το αφοπλιστικό του χαμόγελο χάρισε στον χαρακτήρα την εικόνα ενός σύγχρονου «ευγενούς λωποδύτη», ενός κλέφτη που ζητά εκδίκηση για μία αδικία που σημάδεψε την ζωή του. Μπορεί ο τηλεοπτικός Lupin να διαφέρει αρκετά από τον αυθεντικό ήρωα του Leblanc, όμως εκεί βρίσκεται και το ενδιαφέρον της σειράς που δεν προσπαθεί να αντιγράψει το πρωτότυπο, αλλά το μεταπλάθει στη γλώσσα της εποχής μας.

Πρόσφατα κυκλοφόρησε στα ελληνικά από τις εκδόσεις Gemma, σε έγκυρη μετάφραση της Γιούλας Σταθοπούλου, ένας πολυτελής σκληρόδετος τόμος μεγάλου σχήματος του πρώτου βιβλίου του Leblanc με τίτλο «Αρσέν Λουπέν: Ο Τζέντλεμαν Διαρρήκτης» (πρωτότυπος τίτλος: Arsène Lupin, Gentleman Cambrioleur ILLUSTRÉ) σε εικονογράφηση του κομίστα Vincent Mallié. Ο συγκεκριμένος τόμος ανήκει σε μια σειρά εικονογραφημένων κλασικών αστυνομικών ιστοριών σε σχέδια του Mallié, τα οποία εντάσσονται στη συλλογή Margot Illustré. Η συλλογή αυτή περιλαμβάνει επίσης πολλές παιδικές εκδόσεις και αποτελεί μέρος της δραστηριότητας των εκδόσεων Margot, ενός γαλλικού εκδοτικού οίκου που ιδρύθηκε το 2012 και εξειδικεύεται στα εικονογραφημένα βιβλία.
Η εικονογράφηση του Vincent Mallié αποδίδει με απαλά χρώματα και υπέροχη αισθητική την εποχή και τους χαρακτήρες, μετατρέποντας μία κλασσική ιστορία σε μία καινούρια συναρπαστική αναγνωστική εμπειρία. Οι έντονες -σχεδόν κινηματογραφικές- εικόνες του συλλαμβάνουν τον αέρα μυστηρίου και κομψότητας που πάντα συνόδευε τον Lupin, ενώ αναδημιουργούν υπέροχα την αίσθηση της παριζιάνικης υψηλής κοινωνίας του 19ου αιώνα. Εξάλλου, το σκληρόδετο, μεγάλου σχήματος βιβλίο δεν επιλέχθηκε ως περιττή πολυτέλεια, αλλά συνιστά τον ιδανικό καμβά ώστε τα σχέδια να απλωθούν, η εποχή να ξαναζωντανέψει στο χαρτί, να φωτιστούν τα βλέμματα των πρωταγωνιστών και να στηθεί το σκηνικό του μυστηρίου με όλη του την ένταση.

Εκτός όμως από την εικονογραφημένη έκδοση της συλλογής Margot Illustré, πριν λίγα χρόνια είχε κυκλοφορήσει ξανά εικονογραφημένο το πρώτο κεφάλαιο -μονάχα- του πρώτου βιβλίου του Leblanc σε εικονογράφηση της Christel Espié. Πρόκειται για έναν τόμο των γαλλικών εκδόσεων Albin Michel, απευθυνόμενο στο παιδικό κοινό, που κυκλοφόρησε σε σκληρόδετη έκδοση στα ελληνικά με τον τίτλο «Αρσέν Λουπέν: Το Παράξενο Ταξίδι» (στο πρωτότυπο: «Arsène Lupin – L’étrange voyage») σε ρέουσα μετάφραση του Φίλιππου Μανδηλαρά από τις εκδόσεις Πατάκη.

Η ιστορία στο πλοίο δεν επιλέχθηκε τυχαία ως απλά η πρώτη περιπέτεια του μυστηριώδους εγκληματία, αλλά ως το τέλειο σκηνικό μυστηρίου. Μέσω του ασυρμάτου του πλοίου μεταδόθηκε το μοιραίο μήνυμα: «Ο Αρσέν Λουπέν στο πλοίο σας, πρώτη θέση, ξανθά μαλλιά, τραύμα στον δεξί πήχη, ταξιδεύει μόνος, με το όνομα Ρ…». Και αμέσως ξέσπασε πανικός στο πλοίο: «Ο Αρσέν Λουπέν ανάμεσά μας! Ο ασύλληπτος διαρρήκτης του οποίου τα κατορθώματα εξιστορούνταν σε όλες τις εφημερίδες εδώ και μήνες!». Η εικονογράφηση της Espié είναι πιο ανθρωποκεντρική· δίνει έμφαση στους χαρακτήρες, με επιμονή στην λεπτομέρεια κατά την αποτύπωση των προσώπων και των ενδυμασιών των επιβατών του πλοίου. Με διαφορετική προσέγγιση, η εικονογράφηση του Mallié θυμίζει καρτ-ποστάλ από το Παρίσι του 19ου αιώνα. Με εικόνες που ακαριαία αιχμαλωτίζουν το βλέμμα των αναγνωστών/-τριών του, ο Mallié ξεπερνά τα όρια της απλής εικονογράφησης, πλάθοντας έναν καθηλωτικό εικαστικό κόσμο για τις περιπέτειες του Arsène Lupin.

Τελικά, οι εικονογραφημένες εκδόσεις του έργου του Leblanc υπενθυμίζουν τη δύναμη της εικονογράφησης να μεταπλάθει λογοτεχνικά σύμπαντα, απευθυνόμενη ισότιμα στο νεανικό και στο ενήλικο κοινό. Επιπλέον αποδεικνύουν ότι ο Arsène Lupin παραμένει ένας από τους πιο εμβληματικούς χαρακτήρες της παγκόσμιας αστυνομικής λογοτεχνίας. Ακόμα και δύο αιώνες αργότερα, ο Lupin, ένας ήρωας που διαρκώς αλλάζει πρόσωπα, δεν χάνει ποτέ τη γοητεία του!